Quête du Graal 8 - La légion des morts by Wolfen
résumé :
Cette fois, Pip, c'est la légion des morts que vous allez devoir affronter. Une effroyable cohorte de squelettes, de vampires, de créatures de toutes sortes qui, après avoir ravagé l'Ecosse, se dirige vers Avalon. Et ne comptez pas trop sur Merlin pour vous aider. Il est, paraît-il, mort !
(Quoiqu'avec Merlin il faut s'attendre à tout...) Vite, ne perdez pas une seconde, le roi Arthur a besoin de VOUS !
Deux dés, un crayon et une gomme sont les seuls accessoires dont vous aurez besoin pour vivre cette aventure.
Vous seul déciderez de la route à suivre, des risques à courir et des créatures à combattre.
Alors bonne chance
titre : La Légion des morts
auteur : James Herbert Brennan
titre original: Legion of dead
traducteur: Henri Robillot
editeur /collection : Gallimard
un livre dont vous êtes le héros
folio junior n 419 / quête du graal (n
pour la vo :
grailquest (n
/ armada
illustrateur couverture: John Howe
illustrateur intérieur :
John Higgins (vf 16 / 32 vo) + 5 plans en demi-page + 1 double page dans la vo.
-chaque livre de la série contient un ou plusieur groupes d' illustrations sans rapport avec un paragraphe précis, representant un dessin "evolutif". (aucun autre ldvelh ne fais cela)
-par rapport à la vo, il nous manque les illustrations suivantes : 9, 10, 14, 39, 87, 108, 151, 197, 214, 218, 235 (magnifique double page). il nous manque aussi les illustrations 82, 100, 115, 133 et 158 qui n'appartiennent a aucun paragraphe en particulier (elles sont juste situées à côtés de ces paragraphes)
-par rapport à la vo, l'illustration 1 dans la vo se retrouve au 237 dans la vf
code barre :
1er édition avec logo : 9782070334193
2em édition sans logo : 9782070509638
isbn :
1er édition avec logo : 2 07 033419 8
2em édition sans logo : 2 07 050963 X
régles du jeu : oui
nombre de sections : 237
+ 11 (temps du rêve)
errata :
- page 223, et paragraphe 3, pour la reaction amicale "jetez 2 dés: une fois pour votre adversaire et trois fois pour vous même". rayez. à la place mettez " jetez 1 dés pour l'adversaire, et 3 dés pour vous."
-les régles au 3 sont un copié-collé des régles dans le 3em volumes (même traducteur). et cela ne correspond pas à la vo...il n'est plus question de corruption, et ça fait bien longtemps qu'on a plus le pourpoint en peau de dragon !
-page 223, "tous les adversaires tués antérieurement restent morts" dans la vo, l'auteur nous dit au contraire que les ennemis mort sont de nouveau à leur place, mais leur vie est divisée par 2 ! (copié collé du résumé des régles du 7em volume)
-au 115, e vo eft nbdbspot est en fait e vo nbdbspot
au 115, il y a des erreurs aussi dans la vo bubmpo est en fait buwmpo, et
xjmm ef est en fait xjmm cf et
qfsojuujoh est en fait qfsnjuujoh
-au 106, sur la carte, prés de "vers le Pogolfit" il manque 200...
-au 134, 177, 162, 132 rayez beignets aux pommes, remplacez par beignets au chocolat. comme c'est un objet important du jeu, c'est une énorme boulette du traducteur, d'autant plus qu'il l'a traduit correctement au 115 (enfin, presque)!
-au 219, "que vous pourrez utiliser au cours de deux combats" c'est une invention du traducteur, dans la vo il n'est pas question d'une utilisation limitée !
-au 235, 237, il est question d'une aventurine (sunstone)...vous la trouvez au 133, sous le nom de phoebus (sunstone). bravo le traducteur !